Who is sylvia shakespeare
On the path upon which Her mount primly prances, Glistens the golden sand I have strewn before her. You rosy little cap, Bobbing up and down. Toss a feather down To me surreptitiously! And would you like me To tender a flower? Take them all. In the village, in the spinning rooms, My girlfriends are joyous. Each one has her special boy. The wheels whir with celerity. Each spins to fill her hope chest So that her beloved boy will be gay. Soon the streets will ring With the sounds of wedding bells.
Not a single soul finds me fair Enough to chat me up; so I am Downcast and forlorn. My little hands fail the loom. Tears spill down My overlooked face. Why am I spinning? I really have no idea. Ich zieh' so allein in den Wald hinein! O sieh zwei Falter fliegen! I go, so alone, into the woods! Oh, see two butterflies flutter! Oh, see two small birds, startled, Flap away from their warm nest! Yet still they sing and search and entice Themselves high in the branches, And I am so alone, full of hurt!
Oh, see two deer wander Along the green slope! And when they see me, they flee To distant hill and dale, And I am so alone, full of hurt! It has grown still Now that the zephyrs are departed. No sound can be discerned except The gentle tread of angels. With might and majesty Darkness descends into the valley - Free yourself from ills, heart; And do not dwell in worry! In silence rests the world, Its tumult is no more, Mute is joy, And mute is pain; Be it roses, Be it thorns - Free yourself from ills, heart; And do not dwell in worry!
From high above, the shepherd ponders the missing, the loss - Free yourself from ills, heart; And do not dwell in worry! In the gyring firmament above The majestic stars are fixed. The glittery golden chariot Travels its ancient track Directing you, like the empyreal Orbs through the night. Free yourself from ills, heart; And do not dwell in worry! My faint spirit was sitting in the light Of thy looks, my love; It panted for thee like the hind at noon For the brooks, my love.
Thy barb whose hoofs outspeed the tempest's flight Bore thee far from me; My heart, for my weak feet were weary soon, Did companion thee. O Mistress mine, where are you roaming? O stay and hear! What is love? Tell me where is fancy bred, Or in the heart or in the head? How begot, how nourished? Reply, reply. It is engender'd in the eyes, With gazing fed; and fancy dies In the cradle where it lies. Let us all ring fancy's knell: I'll begin it, - Ding, dong, bell.
It droppeth as the gentle rain from heaven Upon the place beneath. It is twice blest: It blesseth him that gives and him that takes. His scepter shows the force of temporal power, The attribute to awe and majesty, Wherein doth sit the dread and fear of kings. Therefore, Jew, Though justice be thy plea, consider this, That in the course of justice none of us Should see salvation. We do pray for mercy, And that same prayer doth teach us all to render The deeds of mercy.
SALIERO There is more difference between thy flesh and hers than between jet and ivory, more between your bloods than there is between red wine and Rhenish. But tell us, do you hear whether Antonio have had any loss at sea or no?
A bankrupt, a prodigal, who dare scarce show his head on the Rialto; a beggar, that was used to come so smug upon the mart! Let him look to his bond. He was wont to call me userer. He was wont to lend money for a Christian courtesy. If it will feed nothing else, it will feed my revenge. I am a Jew. Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affec-tions, passions? Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christian is?
If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we shall resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility? If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, revenge. Then to Sylvia let us sing, That Sylvia is excelling. She excels each mortal thing Upon the dull earth dwelling.
What is she like, That all our young men praise her? She is holy and fair and wise; And Heaven has lent her such grace So that she may be admired. Is she as kind as she is beautiful? Because beauty and kindness are joined. Cupid makes visits to her eyes To cure him of his blindness, And, being cured, he stays there to live. Then let us sing to Sylvia, That Sylvia is superior.
Analysis of form: The song is organized into three five-line stanzas. While you might, at a glance, note the "-ings" in all five lines the A lines are a simple "-ing", while the B lines are "-elling" endings. The A lines are all written in trochaic meter with a truncated or masculine ending or, if you prefer, consist of two trochees DUM-ta followed by an amphimacer or cretic foot DUM-ta-DUM.
The B lines are opposite - either iambic meter with a truncated feminine ending or, if you prefer, two iambs ta-DUM followed by an amphibrach ta-DUM-ta. Here's a rather dizzyinv video that "reads along" with the lyrics auf Deutsch while a recording by one of my favorite baritones ever, Dietrich Fischer-Dieskau, sings to a simple piano accompaniment by Gerald Moore.
Seriously, it doesn't get much better than that pairing when it comes to art songs. The song also appeared evidently as part of a musical called Shakespeare, Sonnets, and Rock 'n' Roll , which I wish I'd known about before today.
But I have found it out on the YouTube, and present this song which starts after a few sentences of introduction by the lead singer :. The heavens such grace did lend her, That she might admired be. Is she kinde as she is faire? For beauty lives with kindnesse: Love doth to her eyes repaire, To helpe him of his blindnesse: And being help'd, inhabits there. Then to Silvia, let us sing, That Silvia is excelling; She excels each mortall thing Upon the dull earth dwelling.
To her let us Garlands bring. Baber b.
0コメント